Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< wakeganai, wakehanai | warini >>

わけには いかない ([わけには いかない] )(wakeniha ikanai)
    Meaning: cannot; have no other choice but しなければならないことについて
    Example: Because my boss said so, I have no other choice but to go on this business trip.
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: Meghana

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
*Be very careful as to when you replace one of these phrases with another.

V + しかない : used in a situation where one has no choice but to do something.

Vneg + ざるを得ない : used in a situation where one has no choice but to do something.

Vneg + なければならない : used in a situation where one has to do something because s/he has an obligation to do it OR where one has no choice but to do something.

Vneg + わけに(は)いかない : used in a situation where one has to do something because s/he has an obligation to do it OR where one has no choice but to do something. It also expresses the unwillingness of the speaker to do V.
 
(rubyhatchet)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

ex #5816   一人でやるのはたいへんですが、みんな忙しそうなので手伝ってもらうわけにはいきません 
It is difficult to do alone but since all seem to be busy, I cannot ask them for help.  
 [edit]  
(Meghana)
ex #5898   普通のアメリカのパーティーで日本語を話すわけにはいきません。  
We can't very well speak Japanese at a normal American Party. (The speaker has the ability to speak Japanese, but cannot do it even if he/she wants to because it his inappropriate to speak Japanese in this particular situation.  
 [edit]  
(samesong)
ex #5899   これは先生の本だから、あなたに貸すわけにはいきません。 
Since this is my teacher's book, I can't very well lend it to you  
 [edit]  
(samesong)
ex #6940   会を欠席するわけにはいきません。(理由があって、できない) 
You cannot be absent for the meeting (for unstated reasons).  
 [edit]  
(赤毛)
ex #6941   あなたにおごってもらうわけにはいきません。(しなければならない) 
I cannot allow myself to be treated to this meal by you. (I have to pay).  
 [edit]  
(赤毛)
ex #6942   我々は、彼のした無責任な行動を見逃すわけにはいかないのである。 
It is because we cannot overlook his behavior of irresponsibility anymore.  
 [edit]  
(赤毛)
ex #6943   もう9時を過ぎているが、この仕事を終えるまでは帰るわけにはいかない 
It is more than 9PM, but until I can finish that work, I cannot get back home.  
 [edit]  
(赤毛)
ex #6944   あしたはほかの仕事をしなければならないのだから、この仕事をやりかけのまま、帰るわけにはいかない 
As I have to do another work tomorrow, and this one is unfinished as it is, I cannot get back home.  
 [edit]  
(赤毛)
ex #6952   多くの人が台風に家をとられたので、腕組で見るわけにはいかない。 
Because of storm, many people lost their houses, so I can't ignore  
 [edit]  
(amenya)
ex #8520   彼の垂オ出を簡単に断るわけにはいかない。  
I can`t very well decline her offer.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8521   君のことを心配しないわけにはいかない。 
I can`t help feeling anxious about you.  
 [edit]  
(karekano)

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
[ Add a See Also ]
  Comments:  
MikiI think 手伝ってもらうわけにもいきません means "I cannot ask them for help" rather than "I cant get help". No big difference in English? 
赤毛I changed ex # according to the alert of Mikiさん. 
yukito90i don't understand... if I have to use "Vneg+ wakenihaikanai" why in the examples you use the Verb in POSITIVE form? the meaning change? the rule can change? 
DrJonesIt looks like this grammar is used for moral obligations and not physical impossibilities. Therefore, I would translate it as "Mustn´t" 
masakitenchiJust take the double negative as "I must do" and the others as "I connot do" 
bshock 
bshock 

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'