Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< toshitatokorode toshitatte nishitatokorode | toshite2 >>

として [として] (toshite)
    Meaning: as; in the capacity of
    Example: I'm using this room as a storeroom.
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: Amatuka

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
Noun + として 
(Tori)
indicates the capacity, role or function of someone or something 
(Tori)
*This is a compound particle which indicates the capacity, role, or function of someone or something.

FORMATION:
N + として

*Be careful! としては (toshiteha) has a different connotation. See that entry for more.
 
(rubyhatchet)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

ex #643   彼は単に冗談としてそれを言った。 
He said it merely as a joke.  
 [edit]  
(Amatuka)
ex #649   先生として働いています。 
I work as a teacher.  
 [edit]  
(dc)
ex #5864   私は医者としてあなたに言います。  
I'll tell you this as a doctor.  
 [edit]  
(Tori)
ex #5865   18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。  
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.  
 [edit]  
(dc)
ex #5866   1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。  
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.  
 [edit]  
(dc)
ex #5867   250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。  
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.  
 [edit]  
(dc)
ex #5868   2つのことを一度にしようとしてはいけません。 
Don't try to do two things at a time.  
 [edit]  
(dc)
ex #5869   4億人の人が英語を第一言語として話します。  
400 million people speak English as their first language.  
 [edit]  
(dc)
ex #5870   GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。  
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.  
 [edit]  
(dc)
ex #5871   あいつはギャンブラーとして名が通っている。  
That man is notorious as a gambler.  
 [edit]  
(dc)
ex #5872   あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。  
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.  
 [edit]  
(dc)
ex #5873   あなたがばか者のように振る舞えば、ばか者として扱わなければならない。  
If you act like a fool, you must be treated as such.  
 [edit]  
(dc)
ex #5874   あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。  
Your answer is anything but satisfactory to us.  
 [edit]  
(dc)
ex #5875   あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。  
Accepting what you say, I'm still against the project.  
 [edit]  
(dc)
ex #5876   あなたの言うとおりだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成できない。  
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.  
 [edit]  
(dc)
ex #5877   あなたは初心者としてはテニスがうまい。  
You are a good tennis player, as beginners go.  
 [edit]  
(dc)
ex #5878   けんは早起きを習慣としている。  
Ken gets up early, as a rule.  
 [edit]  
(dc)
ex #5879   ここが彼女が秘書として働いている所です。 
This is the place where she works as a secretary.  
 [edit]  
(dc)
ex #5880   あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 
You have infinite possibilities as an artist.  
 [edit]  
(dc)
ex #5881   このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。  
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.  
 [edit]  
(dc)
ex #5882   この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。  
The ideology and the religion are little and a useful example for the personality forming as the person is too few in this country.  
 [edit]  
(dc)
ex #5883   そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。  
The successful concert tour established her reputation as a singer.  
 [edit]  
(dc)
ex #5884   その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。  
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.  
 [edit]  
(dc)
ex #5885   その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきたことは否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。  
By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.  
 [edit]  
(dc)
ex #5886   ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。  
His career as a journalist was full of distinguished achievements.  
 [edit]  
(dc)
ex #5887   フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。  
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.  
 [edit]  
(dc)
ex #6281   この部屋は物置として使っている。  
I'm using this room as a storeroom.  
 [edit]  
(rubyhatchet)
ex #6282   李さんは自動車の会社でエンジニアとして働いている。 
Mister Lee is working in a car maker firm as an engineer.  
 [edit]  
(rubyhatchet)
ex #8491   彼女は彼の手伝いさん兼料理人として働いた。  
She worked as a maid and cook for him.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8492   あなたの医者として、食事の量を減らすように忠告します。  
As your doctor, I advise you to eat less.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8493   私はその報告を信頼できるものとして認めた。  
I accepted the report as trustworthy.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8494   その本お代金として800円払った。  
I paid eight hundred yen for the book.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8495   撃ェどこへ行ってしまったのか誰が一人として知らない。  
Nobody knows where Kei has gone.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8496   当選されたとして、まず何がしたいですか?  
Suppose you are elected, what would you like to do first?  
 [edit]  
(karekano)
ex #8497   提案は時期尚早だとして却下された。  
The proposal was turned down because it was premature.  
 [edit]  
(karekano)

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
  • toshitemo    (としても same base as として with a も for 'even'.) [Amatuka]
  • nitotte    (I used to get these confused a lot.
    toshite: as a (teacher)
    nitotte: for (me)) [dc]
  • toshite2    (Some of the entries in toshite are not appropriate for the grammar "as for". This is a separate grammatical meaning. Or at least so it seemed to me. ) [ziaz]
[ Add a See Also ]
  Comments:  
dcI used to find it hard to understand difference between toshite and nitotte. These examples may clarify
sensei nitotte... = for the teacher (he was weird)
sensei toshite... = as a teacher (I came to japan)
 
dctoshite is usually used to explain a role. not "as me" but as something - a teacher, a policeman. 
Toridoes anyone know aything about としての ? 
dcWelcome, Tori. I added some examples. FYI the link above "Search big database..." will find example sentences you can then cut and paste in. 
dcalso from #5880 onward are examples of としての .. the の usually seems to be used when preceding a noun. (kind of like a reverse noun clause?) 
ToriThank you so much for that info
 
kingI have an important question.

What's the meaning of the usage of 〜を〜として?

チンさんを先生として、中国語の勉強会を開いた。

I don't understand the meaning of を. In this case, として should be translated as "as"?

When and how I use the pattern 〜を〜として or 〜を〜とする or 〜を〜とした?
 
tigertKing [として] and [とする] are diffrent grammar points

 
karekano李さん is the same thing as Mister Lee? I just knew this kanji as Sumomo...  

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'