Read the Kanji on this page with      

  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

<< tenaranai | teshimaimashita >>

Tendencies [〜がち、〜つつ、きらいがある] (tendency)
    Meaning: Tendencies (〜がち、〜つつ、きらいがある)
    JLPT Level: 3
    Category: lesson
    Author: TaeKim

  [ Edit This Grammar Entry ]
  Notes: Notes exist yet for this entry...
[ Add Note(s) ]

Various ways of expressing tendencies

In this lesson, we will go over various types of grammar that deal with tendencies. Like much of the Advanced Section, all the grammar in this lesson are used mostly in written works and are generally not used in conversational Japanese.

Saying something is apt to occur using 「~がち」

This is arguably the most useful grammar in this lesson in terms of practically. By that, I mean that it's the only grammar here that you might actually hear in a regular conversation though again, it is far more common in a written context.
With this grammar, you can say that something is likely to occur by simply attaching 「がち」 to the stem of the verb. While, 「がち」 is a suffix, it works in much same This means that we can do things like modifying nouns by attaching 「な」 and other things we're used to doing with na-adjectives.

You can also say that something is prone to be something by simply attaching 「がち」 to the noun.
Using 「~がち」 as a description of an action apt to occur

    例) 見 → 見がち
    例) な → な → なりがち
  • To say that something is prone to be something, attach 「がち」 to the appropriate noun
    例) 病気 → 病気がち
All adjectives that are conjugated with 「~がち」 become a noun/na-adjective
Non-Pastなりがちapt to becomeなりがちじゃないis not apt to become
Pastなりがちだったwas apt to becomeなりがちじゃなかったwas not apt to become


(1) 確定申告は忘れがちな手続のひとつだ。
- Filing income taxes is one of those process that one is apt to forget.

(2) 留守がちなご家庭には、犬よりも、猫の方がおすすめです。
- For families that tend to be away from home, cats are recommended over dogs.

(3) 父親は病気がちで、みんなが心配している。
- Father is prone to illness and everybody is worried.
For more examples, check out the WWWJDIC examples.

Describing an ongoing occurence using 「~つつ」

「つつ」 is a verb modifier that can be attached to the stem of verbs to express an ongoing occurence. Though the meaning stays essentially the same, there are describe an action that is taking place while another action is ongoing. However, there are several major differences between 「つつ」 and 「~ながら」. First, the tone of 「つつ」 is very different from that of 「~ながら」 and you would rarely, if ever, use it for regular everyday occurances. To go along with this, 「つつ」 is more appropriate for more literary or abstract actions such as those involving emotions or thoughts. Second, 「~ながら」 is used to describe an auxiliary action that takes place while the main action is going on. However, with 「つつ」, both actions have equal weight.
For example, it would sound very strange to say the following.

(誤) テレビを見つつ、寝ちゃダメよ!- (Sounds unnatural)

(1) テレビを見ながら、寝ちゃタメよ!- Don't watch TV while sleeping!

The second way to use this grammar is to express the existence of a continuing process by using 「ある」, the verb for existence. Everything is the same as before except that you attach 「ある」 to 「つつ」 to produce 「~つつある」. This is often used in magazine or newspaper articles to describe a certain trend or tide.
Using 「~つつ」 to describe a repetitive occurence

    例) 見 → 見つつ
    例) 思 → 思 → 思いつつ
  • To show the existence of a trend or tide, add 「ある」 to 「つつ」
    例) な → な → なりつつ → なりつつある


(1) 二日酔いで痛む頭を押さえつつ、トイレに入った。
- Went into the bathroom while holding an aching head from a hangover.

(2) 体によくないと思いつつ、最近は全然運動してない。
- While thinking it's bad for body, haven't exercised at all recently.

(3) 電気製品の発展につれて、ハードディスクの容量はますます大きくなりつつある
- With the development of electronic goods, hard disk drive capacities are becoming ever larger.

(4) 今の日本では、終身雇用や年功序列という雇用慣行が崩れつつある
- In today's Japan, hiring practices like life-time employment and age-based ranking are tending to break down.
For more examples, check out the WWWJDIC examples.

Describing a negative tendency using 「きらいがある」

「きらいがある」 is a fixed expression used to describe a bad tendency or habit. I suspect that 「きらい」 here might have something to do with the word for hateful: 「嫌い」. However, unlike 「嫌い」, which is a na-adjective, the 「きらい」 in this grammar functions as a noun. This is made plain by the fact that the 「が」 particle comes right after 「きらい」, which is not allowed for adjectives. The rest of the phrase is simply expressing the fact that the negative tendency exists.
Using 「きらいがある」 to desribe a negative tendency
  • The 「きらい」 in this grammar functions as a noun. 「ある」 is simply the existence verb for inanimate objects.
    例) 依存症きらいがある。


(1) 多くの大学生は、締切日ぎりぎりまで、宿題をやらないきらいがある
- A lot of college students have a bad tendency of not doing their homework until just barely it's due date.

(2) コーディングが好きな開発者は、ちゃんとしたドキュメント作成と十分なテストを怠るきらいがある
- Developers that like coding have a bad tendency to neglect proper documents and adequate testing.

Copyright © 2003-2006 Tae Kim (
Report a correction or suggestion for this page
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on examples exist yet for this entry.

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
    [ Add a See Also ]
      Comments: Comments exist yet for this entry...

    Add Comment

    Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.

    Add Entry to Your Study List
    Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'


    jgram 2018