た形ところ [たところ] (tatokoro)
Meaning: just as I'd, right at the moment when I'd
Example: just as I thought to call her, she called me
JLPT Level: 2
[ Edit This Grammar Entry ]
| Notes: |
|「Aたところ、Bた」: B is the subsequent result or acquired knowledge, et cetera, after doing A. This is a one-time-only action & result.|
Vた + ところ
* the most common use is 〜てみたところ
|〜たら ＜あることをしたら，その結果がどうなったかを浮ｷ阜ｻ。＞|| |
[ Add Note(s) ]
| Examples: |
|Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...|
Alternatively, view this page on
Help JGram by picking and editing examples!!
| See Also: |
[ Add a See Also ]
| Comments: |
|dc||often has a result implied ~tara|| |
|Amatuka||＾たところ implies you'd just done (e.g. past tense) something. See also ^るところ for just as I was about to.|| |
|Amatuka||Don't forget that V-たところ can be a literal place where V-た took place. e.g. パーティーをやったところはどこだっけ。'Where was it you had the party again?'|| |
|dc||there seems to be a big overlap between "just as", and "when" here. I think tatokoro is much more the former, with the emphasis.|| |
|Amatuka||Still don't know what you mean by 'result implied'. || |
|Amatuka||If you mean that there should be different tokoro entries for 'just when' vs 'when' then I disagree. I don't think -たところ has as strong an implication of 'instant' as (for instance) とたん.|| |
|Miki||This 「ところ」implys 'when'.|
It is a bit natural to think the 「ところ」as a place due to the part 店から出てきた。
|Amatuka||Hmm, 微妙なところですね。|| |
|Amatuka||First example set back to 0 Check.|| |
|bamboo4||I would say that ところで more or less has location-orientation whereas ところを would have temporal-orientation. Still contrary construction is possible for both of these phrases. I would wager that most of the authors most probably would not have used either of these phrases with any degree of conscious effort to have it meant either way. || |
|誠||1.volitional form + としたところ＝to be on the point of...／going to/about to/on the verge of (doing something) but just before doing|
Has a similar meaning to 〜(す)るところ＝今からすぐする（まだしていない）
E.g. : 引っ越そうとしたところです。
I am on the point of moving.
From now on, I am going to explain.
２．〜(し)ているところ＝just started doing 〜
E.g. 今、お風呂に入っているところだから、後で電話 してください。
Now I am just having my bath, so please
phone me later.
3. 〜たところ＝just finished 〜ing
E.g. : 病気が治ったところなので、まだ泳ぐことができない。
Since he had just recovered from the illness, therefore he still can't swim.
４．Another very similar meaning of 〜たところ＝
〜たらその結果＝once (he/she) had 〜
E.g. : 電話で問い合わせたところ、休館日は月曜日だということです。
Once I had enquired by phone, I was told that the off day is Monday.
5. 〜ている／ていたところに＝just at that moment, one is/was/were about to(present / past tense depends on the sentence)
also under 〜ところに／へ／を＝〜という状況、場面に／へ／を
E.g. : 出掛けようとしているところに、電話がかかってきた。
Just when I was about to go out, the phone came.
Just when I was watching the TV, my friend came to visit me.
Just when I was talking to my lover, my teacher caught an eye of us/we were spotted by the teacher.
６．Another meaning of 〜ところ(を)＝〜という状態なのに、（挨拶で相手に対してよく使われる）
= although, despite (polite sense)
I would like to thank you sincerely for coming despite being busy.
I think your explanation is very interesting. It would be very kind of you if you can move it to the notes, and add links to the main 4 entries which give examples for the various cases above:
- [tokoroni, tokorohe, tokorowo] (http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=tokoroni,%20tokorohe,%20tokorowo)
|karekano||Hmm, I can't understand. What is wo-puro? Isn`t it ワープロ？|| |
|Add Entry to Your Study List|
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list
and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list.
If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'