Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< shi | shidaide >>

次第 [しだい] (shidai)
    Meaning: as soon as; depending on
    Example: As soon as i get to India, I will call you.
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: dc

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
次第: as soon as; if 〜, then immediately 〜.
This grammar implies a planned sequence of actions. It does NOT imply a surprising result. As a result, this grammar cannot be used with the past tense.

V(ます form MINUS ます) + 次第

次第で(は) or 次第だ: depends on; is decided by; changes depending on.

N + 次第だ・次第で(は)
 
(rubyhatchet)
This is a conjuction/noun which is used to express that an action indicated by a preceding verb or an action implemented by a preceding noun is a prerequisite for another action.

インドに着き次第を電話差し上げます。
As soon as I get to india, I will call you.
 
(brij_shukla2000)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

ex #3086   その結果を聞き次第 
As soon as I hear the result  
 [edit]  
(dc)
ex #3087   事と次第によっては許さないよ。 
I will not forgive you depending upon the circumstances.  
 [edit]  
(bamboo4)
ex #3363   ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。  
The financial success of beer-gardens is at the mercy of the weather.  
 [edit]  
(dc)
ex #3364   ホームページの人気は内容次第 
The popularity of a Web site depends on its content.  
 [edit]  
(dc)
ex #3365   雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。  
We shall leave for home as soon as it stops raining.  
 [edit]  
(dc)
ex #3366   駅に着き次第、電話します。  
On my arrival at the station, I will call you.  
 [edit]  
(dc)
ex #3367   音は次第に弱くなり、そうしてとうとう聞こえなくなった。  
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.  
 [edit]  
(dc)
ex #6917   母は赤ちゃんの世話をしてもられ次第、私の仕事の未来でしょう。 
My work prospects really depend on whether my mum can look after my baby.  
 [edit]  
(anna.kendall)
ex #8421   手当たり次第に土地を買い占める。  
Buy up all available land.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8422   万事は君のこの取り扱い方次第だ。  
It all depends on how you handle this.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8423   私たちが行くか行かないかはあなた次第です。  
It depends on you whether we go or not.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8424   昇進は迫ヘ次第である  
Promotion is dependent on ability.  
 [edit]  
(karekano)
ex #8620    
この世のなかはおかねしだいと言う人もいる。  
 [edit]  
(sukhdeep)
ex #8621    
この世のなかはおかねしだいと言う人もいる。  
 [edit]  
(sukhdeep)

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
[ Add a See Also ]
  Comments:  
bamboo4Sorry, I inadvertently deleted an example on this page. Can somebody put it back?
 
dcuse your superpowers wisely! 
LeslieI'm not an expert, but does the example given above reflect the definition "as soon as"? 
dc thanks leslie - that was a mixup.
〜次第  = as soon
〜次第で = depending on...

so I added a see also to  and a better example
 
bamboo4Yea, the example given above does reflect "as soon as" too, depending upon what follows. E.G., その結果を聞き次第、ご連絡します would be "I will contact you as soon as I hear the result." 
f.m.「〜次第」「〜次第で」で分けるのではなくて、"Verb(stem)+次第=as soon as"、"Noun+次第/次第で=depending on"と、その前に来る品詞で分けてはどうでしょうか。 
slopethisway次第によっては許さないよ。

According to the facts and circumstances I cannot forgive you.
 

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'