Read the Kanji on this page with      

  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

<< osoregaaru | particles >>

Some Other Grammar [思いきや、がてら、あげく] (othergrammar)
    Meaning: Some Other Grammar (思いきや、がてら、あげく)
    JLPT Level: 1
    Category: lesson
    Author: TaeKim

  [ Edit This Grammar Entry ]
  Notes: Notes exist yet for this entry...
[ Add Note(s) ]

Other Grammar

Oh my goodness, we've come at last to the end of the guide! Hopefully, you've managed to get a good grasp of how grammar works in Japanese and how to use them to communicate your thoughts in the Japanese way. In this final section, we'll be covering some left-over grammar that I couldn't fit into a larger category. Don't worry, this won't be the absolute end as there will be an additional miscellaneous section that will contain all sorts of useful information about other various aspects of the language.

Using 「思いきや」(おもいきや) to describe something unexpected

This is a grammar I learned out of a book and was surprised to actually hear it used in real life on a number of occasions. You use this grammar when you think one thing, but much to your astonishment, things actually turn out to be very different. You use it in the The only difference is that you use 「思いきや」 instead of 「思う」. There is no tense in 「思いきや」, or rather, since the results have already went against your expectations, the original thought is implicitely understood to be past tense.
Using 「思いきや」 to describe something unforeseen or unexpected

    例) ある → ある → あると思いきや


(1) 昼間だから絶対込んでいると思いきや、一人もいなかった。
- Despite having thought that it must be crowded since it was afternoon, (surprisingly) not a single person was there.

(2) このレストランは安いと思いきや、会計は5千円以上だった!
- Thought this restaurant would be cheap but (surprisingly) the bill was over 5,000 yen!

Using 「~がてら」 to do two things at one time

This rather formal and seldom-used grammar is used to indicate that two actions were done at the same time. action was also used to do another action as an aside. Remember, 「ながら」 is used to describe two exactly concurrent actions.
The interesting thing about this grammar is that no verb is required. You can just attach it a noun, and the verb "to do" is inferred. For instance, "while taking a stroll" can simply be expressed as 「散歩がてら」. In the case where you want to employ a different verb, you also have the option of attaching 「がてら」 to the main action while the following action is the one done on the side. Refer to this site to see more examples and details about this grammar.
Using 「~がてら」 to do two things at one time
  • Attach 「がてら」 to the noun or verb stem of the main action. In case of a noun, the verb 「する」 is inferred.
    例) 散歩 → 散歩がてら
    例) 作る → 作 → 作りがてら
  • Refer to this site for more details.


(1) 散歩がてら、タバコを買いに行きました。
- While taking a stroll, I also used that time to buy cigarettes.

(2) 博物館を見がてらに、お土産を買うつもりです。
- While seeing the museum, I plan to also use that time to buy souvenirs.

Using 「~あげく(挙句)」 to describe a bad result

「あげく」 is a grammar used to describe a result, usually negative, that came about after a great deal of effort. The rule for this grammar is very simple. You modify the verb or noun that was carried out with 「あげく」 and then describe the final result that came about from that verb or noun. Because this grammar is used to describe a result from an action already completed, it is used with the past tense of the verb. 「あげく」 is essentially treated the same as any noun. In other words, you would need the 「の」 particle to modify another noun.
「あげくの果て」 is another stronger version of this grammar. Refer to this site to see more examples and details about this grammar.
Using 「~あげく」 to describe a final result
  • Attach 「あげく」 to the verb or noun created the end result (「の」 particle is required for nouns)
    例) けんか → けんかのあげく
    例) 考えた → 考えたあげく
  • Refer to this site for more details.


The brackets show what is being implied by the grammar.
(1) 事情を2時間かけて説明をしたあげく、納得してもらえなかった。
- [After a great deal of] explaining the circumstances for 2 hours, [in the end], couldn't receive understanding.

(2) 先生と相談のあげく、退学することにした。
- [After much] consulting with teacher, [in the end], decided on dropping out of school.

Copyright © 2003-2006 Tae Kim (
Report a correction or suggestion for this page
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on examples exist yet for this entry.

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
    [ Add a See Also ]
      Comments: Comments exist yet for this entry...

    Add Comment

    Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.

    Add Entry to Your Study List
    Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'


    jgram 2018