Read the Kanji on this page with      

  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

<< nitaeru | nitaru >>

に対して [にたいして] (nitaishite)
    Meaning: toward; to; in contrast to; whereas; in regard to; in; per
    Example: Up until now, Japan has taken a closed policy toward foreign countries.
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: dc

  [ Edit This Grammar Entry ]
に対して :1.〜に、〜へ、〜に向けて
(towards, to)
(in contrast, in comparison)
*「Nに対して」 is used to express someone's attitude/action toward someone/something as in example #6389; contrast/comparison as in example #6390; confrontation as in example #6391; interest as in example #6392; and the sense of 'per' as in example #6393.

*「N1 に対して N2」 means 'N2 in regard to N1," as in example #62 (although, the 'a' in American should be capitalized). It can also mean 'against' as exemplified by example #6394.

*「Nに対して」 and 「Nのに対して」 are different in meaning. The latter means 'whereas' (see example #6390), but the former doesn't.

N + に対し(て)
V(plain form) + に対し(て)
いA + に対し(て)
なA(な/である/だった/であった) + のに対して
N1 + に(対する/対しての) + N2

[ Add Note(s) ]
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on

ex #62   アメリカでは離婚に対しての考え方が大分変わってきた。 
In america attitudes toward divorce have greatly changed.  
ex #547   先生に対して 
towards ones teacher  
ex #549   女性の地位はまだ低いのに対して欧米では比較的に高い。 
womens position is quite low whereas in europe it is relatively high.  
ex #550   話すのに対して 
talked, whereas  
ex #6389   これまで日本は外交に対して、閉鎖的な政策を取ってきた。  
Up until now, Japanese has taken a closed policy toward foreign countries.  
ex #6390   日本の大学に入学するのが難しいのに対して、アメリカの大学は卒業するのが難しい。  
Whereas entering university is difficult in Japan, graduating from university is difficult in America.  
ex #6391   市民は増税に対して強く反対してる。  
The citizens are strongly opposed to the tax hike.  
ex #6392   私は政治に対して強い関心がある。  
I have a strong interest in politics.  
ex #6393   手数料は一万円に対して、五百円です。 
The commission charge will be 500 yen per 10,000 yen.  
ex #6394   その経済学者の説に(対する/対して)反論はなかった。 
There wasn't a counterargument against the economist's thesis.  

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
[ Add a See Also ]
sagittariusIt seems that there are two basic meanings of に対して. First に対して by itself, which means 'regarding' or 'towards' (#62) and のに対して, which means "whereas" (#6390). do you think the two forms deserve separate entries? 
bamboo4In ex #6392,慢心 should be correct to 関心.

In ex #6393, we would normally say 手数料は一万円について、五百円です, instead of 対して.
Makai no Kitsunebamboo4, why that difference? Is there a matter of different meanings? 

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.

Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'


jgram 2018