Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< kara-made | karakoso-2 >>

からいうと [からいうと] (karaiuto)
    Meaning: from the standpoint of
    Example: from the grammar point of view, chinese is easy
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: dc

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
noun + からいうと
 
(rochin)
-からいえば/-からいって are also used instead of -からいうとbutthe meaning is same

 
(rochin)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

ex #611   価格から言えば日本の方が高い。 
On the basis of prices, Japan is more expensive.  
 [edit]  
(dc)
ex #3431   エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely to research, not to tourism or to commercial exploration.  
 [edit]  
(dbx)
ex #3432   建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。  
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.  
 [edit]  
(dbx)
ex #6368   文法からいうと、ロシア語ほど難しい言葉はない。 
From the standpoint of grammar, there is no more difficult language than Russian.  
 [edit]  
(MightyAtom)
ex #6956   現状から言って、直ちにその計画を実行するのは無理だ。 
From the existing state, it is impossible to realize this project immediately.  
 [edit]  
(赤毛)
ex #6957   からいうと、彼女がミス日本になると思います。 
Judging by her face, I think she will become the next Miss Japan.  
 [edit]  
(赤毛)

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
[ Add a See Also ]
  Comments:  
dcThis is a bit like "point of view" but more based on an angle of the problem than the viewer. 
JordiSo, it's just like [上]?
計算から言えばこれで正しい is a correct sentence?
 
MikiYes, it is. You can also say like 計算上(で)は、これで正しい。hmm it's just like 上. 
your nameis that 上 a  or  ? I guess from the example it is uede, which i thought was more "upon" than "based on" - ie implying a careful thought and conclusion. whereas "based on" is more like a conclusion is obvious, based on the information... is there that same difference in japanese or are they the same? 
Miki計算上(jou)(で)は、or 計算の上(ue)では 
MikiPlease see .
I don't think からいうと implys a careful thought and conclusion.
 
bamboo4計算から言えばこれで正しい is somewhat awkward - 計算からするとこれで正しい is preferable. 
razortmI think # meant to say 言語 instead of 言葉 
tigerthey razortm, I`ve heard 言語 and 言葉 both used to mean language. 

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'