Read the Kanji on this page with      

  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

<< kakeda | kakeru 2 >>

かけだ・かけの・かける [かけだ・かけの・かける] (kakeda; kakeno; kakeru)
    Meaning: in the middle of; not yet finished V-ing
    Example: I fell asleep while in the middle of reading the magazine.
    JLPT Level: 2
    Category: grammar
    Author: Jonathan Salatan

  [ Edit This Grammar Entry ]
Verb ryk (VB masu) kakeru
- used with Transitive/Intransitive verbs
- an action/ a state is about to take place- you start doing something but you don't finish that action, so it remains half done

a). ご飯を食べかけた時に、地震が起きた。
  When I was about to eat[/just started to eat] my meal, the earthquake occured. (so I didn't finish the action)

I was told that my father almost drowned in the sea when he was young.

It started to rain, but it became fine again.

The door begun to open, but it closed again
ます形 + かける

1. 〜かけている/〜かける:実際に起こる直前
This form takes the meaning of "just as", "just before", or "on the verge of" "about to." It uses verbs that finish or change in an instant (一瞬で終わる/変わること), i.e. 消える、死ぬ、切れる etc.


2. 〜かける/〜かけて: 直前
This form implies the idea that the action had barely begun and then stopped.

今日こそ彼に一言いってやろうと思ったが、言いかけてやめた。In other words, "he" never got the complaint. The speaker probably stopped at, "umm... nevermind."

宿題の文作を書きかけたが、なかなか先にすすまないので結局途中でやめてしまった。This person probably got as far as writing their name before quitting.

3. 〜かけの/〜かけだ: 途中
This form means in the middle of an incomplete action. It takes verbs that take time/occur over time (動作が続く動詞), i.e. 食べる、飲む、etc.


[ Add Note(s) ]
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on

ex #3290   雑誌を読みかけて、そのままうとうと寝てしまった。 
I fell asleep while in the middle of reading the magazine.  
(Jonathan Salatan)
ex #5782   何か言いかけてやめるのはよくない。 
It is not good to stop(somebody) in the middle of saying something.  
ex #6030   やっと風邪が治りかけたと思ったら、今度は歯が痛くなってきた。  
Just when I thought I was finally over my cold, my tooth began to hurt.  
ex #6031   He had just left, but soon came back, as if he had remembered something he had to do.  
ex #6032   My father went somewhere, leaving the newspaper open at the place he was reading. 
ex #7146   It started rain from the day before yesterday,and still continues.  
ex #7855    
これは、食べかけですが、どうぞ召し上がってください。its already been eaten a bit,but please have it.  

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
[ Add a See Also ]
dcJonathan: kaketa is an identical entry, so i will probably move this example over... 
angelitosh2004〜かける indicated that one has begun an action and is currently involved with it. In almost all cases 〜かけるmay be used in place of 〜かかる, although it expresses a slightly more advanced state (see examples above). 
javierchomerIn the example sentence that it has been written by (deeana)
雨が降りかけたが、また天気になった。It should be
I think that it would be better to get these sentence check by Japanese.

Add Comment

Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.

Add Entry to Your Study List
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'


jgram 2018