いかんによらず [いかんによらず] (ikanniyorazu)
Meaning: without regard to
JLPT Level: 1
[ Edit This Grammar Entry ]
| Notes: |
|〜いかんによらず ＝ 〜いかんにかかわらず |
|What is the difference between 名詞＋を問わず and 名詞＋の＋いかんを問わず？|| |
|Ref # Kanzen Master Level 1 - p40 - no.35|| |
|Ref # A Dictionary of Advanced Japanese Grammar p128 (Key sentence D)|| |
[ Add Note(s) ]
| Examples: |
|Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...|
Alternatively, view this page on
Help JGram by picking and editing examples!!
| See Also: |
[ Add a See Also ]
| Comments: |
This means "no matter what reason there is."
Usually, Japanese people say "理由が何であろうとも" instead.
|Miki||"理由が何であろうとも" would be used especially in speaking. In written form, "いかんにもよらず" is often seen.|| |
|samboki||A better translation for #5473 is "The number of municipalities where you can take the employment test regardless of nationalty is increasing.|| |
|LR||@nikonniko Same meaning, different usage - as with a LOT of grammar. 名詞＋を問わず is a straight forward easy to use phrase, appropriate for most language situations. |
名詞＋の＋いかんを問わずis more formal, appropriate for written language, archaic?
|LR||There are loads more examples over at ikan where the entries are kind of 混ぜている.|| |
|Add Entry to Your Study List|
Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list
and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list.
If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'
JGram.org (cc) some rights reserved | Illustrations copyright © dadako.com