Read the Kanji on this page with POPjisyo.com      






  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
  XML RSS feed
 


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons License

 
<< douse | doushitemo >>

どうして [どうして] (doushite)
    Meaning: why?, what for?
    Example: Why didn't you come?
    JLPT Level: 4
    Category: grammar
    Author: Amatuka

  [ Edit This Grammar Entry ]

  Notes:  
どうして must end with <b>んです</b> instead of まです form 
(natsumi)

[ Add Note(s) ]
  Examples:  
Note: visit WWWJDIC to lookup any unknown words found in the example(s)...
Alternatively, view this page on Rikai.com

ex #785   どうしてそんなことが起こったのか。[ doushite sonna koto ga okotta no ka. ] 
How did such a thing come about?  
 [edit]  
(Amatuka)
ex #786   どうして来なかったのですか。[doushite konakatta no desu ka. ] 
Why didn't you come?  
 [edit]  
(Amatuka)
ex #4785   どうしてこんなに暑いのですか。[doushite konna ni atsui no desu ka.] 
Why is it so hot?  
 [edit]  
(Miki)
ex #4786   どうしてそんなに怒っているの。[doushite sonna ni ikatte iru no.] 
Why are you so angry?  
 [edit]  
(Miki)

Help JGram by picking and editing examples!!
  See Also:  
    [ Add a See Also ]
      Comments:  
    MikiJapanese is awkward.
    どうして来ないのですか。
    Why don't you come?
    どうして来るのですか。招待していなのに。
    Why do you come?
     
    MikiDo you know「来る」カ行変格活用?  
    Amatuka→Kuru's 'ka' line conjugation? ;-)
    -ve くる→こない
     
    MikiI don't know if it help you lean 来る conjugation. It is also said to be カ行の三段 in a dictionary but I leant as カ行変格活用 at school as a child.
    「こ・き・くる・くる・くれ・こい」
    来ない・来ます・来る。・来るとき・来れば・来い!
     
    bamboo4See the meaning of どう at "ka dou ka." 
    dcwhich is here kadouka 
    bamboo4どうして来るのですか。招待していなのに。
    Why do you come?

    The above is rather ambiguous. The English translation should be "Why do you want to come,even when not invited."

    Besides, the expression is pretty rude. Consider: どうしてお出でになりたいのですか、ご招待申しあげてもいませんのに.
     
    tigertbamboo

    I have never said "why do you want to come, even when not invited" in my entire life. (native English speaker)

    A natural translation would be "Why are you coming? I didn`t invite you."

    English is a little more direct than Japanese. translating a phrase word for word never sounds natural.
     

    Add Comment

    Due to some problems with spam comments, we have had to make the Add Comment feature available to members only. Please login or register.


    Add Entry to Your Study List
    Choose the priority of studying you want to assign to this item from the drop-down select list and then hit the save button. This will be used for sorting your personal study list. If you wish to delete an entry that's already in your list, just set the difficulty to '0'